Rozhovory

S Vladimírem Poštulkou nejen o jeho nové knize Hřbitovní kvítí na smetaně

autor

Velice rád bych vám představil Vladimíra Poštulku, ale není to vůbec jednoduché. Počet jeho aktivit je pozoruhodný. Mohl bych sice vás - čtenáře - odkázat na příslušnou stránku Wikipedie, neuškodí však, když alespoň některé informace, hlavně ty, které mám v hlavě pevně zafixované, uvedu hned zpočátku.

Číst dál: S Vladimírem Poštulkou nejen o jeho nové knize Hřbitovní kvítí na smetaně

Rozhovor s Petrou Neomillnerovou

autorka

Už přece jen uplynula nějaká ta voda od doby, kdy světlo světa spatřil závěr první z fantasy sérií hvězdné české spisovatelky Petry Neomillnerové Písně čarodějky. Knihu s ne úplně optimistckým názvem Zjizvení jste si už určitě zvládli přečíst, dost možná i několikrát, a teď netrpělivě čekáte na další příběhy vašich oblíbených postav. Dovolte nám, abychom vám čekání zpříjemnili rozhovorem s vaší oblíbenou autorkou, kde se dozvíte, jak se Petra dívá na své hrdiny a čeho z jejího světa bychom se snad v budoucnu mohli dočkat.

Číst dál: Rozhovor s Petrou Neomillnerovou

Martina Bittnerová: Příběhy, které zpracovávám, jsou stále aktuální

zena

Spisovatelka Martina Bittnerová má na svém kontě nejen beletrii pro dospívající dívky a povídky pro dospělé, ale i popularizační povídky o významných historických osobnostech. Ve své poslední knize Utajené životy slavných Češek (2014) sleduje například osudy dcery Boženy Němcové nebo dnes již zapomenuté herečky Leopoldiny Ortové de Pauli.

Číst dál: Martina Bittnerová: Příběhy, které zpracovávám, jsou stále aktuální

Vždy, když vycestuji, musím navštívit potřeby pro umělce, to už je můj soukromý obřad, říká ilustrátorka Iveta Autratová

il

Ilustrátorka Iveta Autratová kreslí a maluje celý život, tato činnost se pro ni stala smyslem života, tak jako je běžec závislý na endorfinech, tak Iveta zase maluje. A maluje s citem, nadšením a vervou. Její obrázky jsou veselé, upřímné, věrohodné  a plné pestrých barev. Nejčastěji kreslí zvířátka. Ilustrovala knihy Lenky Rožnovské, ale i Zuzany Pospíšilové, dále pak zvířátkové pexeso pro Triton, plakát pro výroční koncerty skupiny Kamelot, různá loga, webové bannery (Kultura21.cz, Dejte nám šanci.cz) a další. Přečtete si náš rozhovor, kde se o ilustrátorce s velkým I dozvíte více.

Číst dál: Vždy, když vycestuji, musím navštívit potřeby pro umělce, to už je můj soukromý obřad, říká...

Rozhovor s Petrem Horáčkem

muz

Přinášíme vám rozhovor s Petrem Horáčkem, výtvarníkem a autorem velmi úspěšné série dětských knih, které byly přeloženy do několika jazyků. Petr Horáček se narodil v Praze, vystudoval Akademii výtvarných umění, šest let tvrdě pracoval na kreslení a malování od rána do večera. A to se mu vyplatilo. Stal se z něj uznávaný autor dětských knih. Seznámil se s Angličankou Claire a odstěhovali se spolu do Velké Británie, kde nyní žije a tvoří. Za svou tvorbu získal mnohá ocenění. Z mnoha knih jmenujme kupříkladu tyto: The Mouse Who Ate The Moon, Elephant, Puffin Petr, The Fly, Silly Suzy Goose a další. Jak sám říká: „Miluji to, co dělám - je to zábava!“ A právě takové knihy děti baví, když je člověk dělá od srdce jako pan Horáček. Přečtěte si níže náš rozhovor s tímto autorem dětských knih.

Číst dál: Rozhovor s Petrem Horáčkem

Martin Patřičný a humor

il

Martin Patřičný před nedávnem vydal Patřičnou čítanku a na to konto byl i osloven s žádostí o rozhovor pro web vaseliteratura.cz. Bez váhání souhlasil, ale postavil vše s humorem na hlavu a přišel s tím, že si bude otázky přehazovat zároveň s dotazujícím se redaktorem. Kdo to kdy slyšel, aby byl v rozhovoru dotazován nejen autor knihy, ale i její recenzent. Proto před vámi leží rozhovor, kde odpovídají dva lidé. Pro jasné rozlišení vězte následující údaje: běžným písmem jsou zaznamenána slova redaktorova, kurzívou slova Martina Patřičného. Příjemné čtení přejeme.

Číst dál: Martin Patřičný a humor

Psaní jsem milovala už od základní školy

il

Představit Hanu Hindrákovou znamená představit i její knihy, zálibu v cestování a v neposlední řadě i neziskovou organizaci Fair, z. s. Těžko se rozhodnout, čím začít, ale protože vše spolu souvisí, je možné začít vším najednou.

Číst dál: Psaní jsem milovala už od základní školy

Vladimira Sorokina si nesmírně vážím – rozhovor s překladatelem Liborem Dvořákem

il

Libor Dvořák je novinář, komentátor stanice Český rozhlas 6, ale také překladatel převážně z ruštiny. A právě tato jeho poslední profese je pro náš literární magazín nejzajímavější. Mezi knihy, které překládal, patří díla bratří Strugackých, Michaila Bulgakova, Alexeje Tolstého, Alexandra Beljajeva či Sergeje Lukjaněnka. Nedávno vydalo nakladatelství Pistorius & Olšanská knihu Vladimíra Sorokina Telurie – také ve skvělém překladu Libora Dvořáka. Recenzi knihy naleznete zde. Libor Dvořák odpověděl i na několik otázek pro náš magazín.

Číst dál: Vladimira Sorokina si nesmírně vážím – rozhovor s překladatelem Liborem Dvořákem

Rozhovor s Lukášem Vavrečkou, tentokrát o jeho vlastní tvorbě

il

S Lukášem Vavrečkou jsme se měli příležitost setkat v rozhovoru o východočeském literárním čtvrtletníku Partonyma. Slíbil jsem v něm, že si šéfredaktora Partonymy představíme ještě v jiné roli – jako spisovatele. Jeho prvotinou je román Revolucionáři, je však také autorem poezie. Ale k tomu se ještě v průběhu rozhovoru dostaneme.

Číst dál: Rozhovor s Lukášem Vavrečkou, tentokrát o jeho vlastní tvorbě

Spisovatel Jan Němec: Literatura není wrestling

autor

Jan Němec loni na podzim vydal svůj první román Dějiny světla a hned sklidil velký úspěch. Kniha, která popisuje osudy slavného českého fotografa Františka Drtikola, byla letos nominována na cenu Magnesia Litera. Společně s Janem Němcem se mezi nominovanými objevil i jeho otec Ludvík. Rozhovor byl pořízen ještě před vyhlášením výsledků, Literu za prózu nakonec získal Emil Hakl a jeho Skutečná událost.

Číst dál: Spisovatel Jan Němec: Literatura není wrestling

Vadí mi jen sladká bramborová kaše: Rozhovor o Islandu se Zdeňkou Motlovou

vulkan

Vulkány, krátery, horká země s ledovou tváří, žraločí maso zakopávané do země, ryby a prohibice piva… Island… Chtěli byste se dozvědět o Islandu více? V nakladatelství Jota vyšla v roce 2011 kniha Island (autory byli David Leffman a James Proctor). V zásilce, kterou jsem dostala k recenzi, bylo také DVD s cestopisem (velmi pěkně zpracovaným). Bohužel čas plynul a kniha mi zapadla v knihovně za regál. Když jsem ji našla při přípravě krabic na stěhování, zjistila jsem, že je - až na některé internetové obchody - zmiňované třetí vydání vyprodané. Tímto se vydavateli srdečně omlouvám. Kniha je opravdu obsáhlá, dobře strukturovaná a zkrátka kvalitně zpracovaná…

Číst dál: Vadí mi jen sladká bramborová kaše: Rozhovor o Islandu se Zdeňkou Motlovou

Rozhovor s Kristinou Hlaváčkovou

il

Kristina Hlaváčková je začínající autorka, která se kromě psaní věnuje překladatelství, keramice a také studiu. V dětství žila několik let v Nigérii, kde začala rozvíjet svůj talent, kterým psaní rozhodně je.

Číst dál: Rozhovor s Kristinou Hlaváčkovou

Aktuality

  • Březen 2024 odstartoval svůj běh Knižním festivalem v Ostravě

    V prvních dvou březnových dnech proběhl v Ostravě 5. ročník Knižního festivalu. Jako vždy nadšení čtenáři nakupovali knížky, navštěvovali  nejrůznější besedy, trpělivě stáli v dlouhých frontách na podpis svého oblíbeného spisovatele nebo jiné známé osobnosti. Mohli se také účastnit  dvou živých rozhlasových vysílání.

    Číst dál...  
  • Česká vlna nakladatelství Host

    Není sporu o tom, že se nakladatelství Host v průběhu let podařilo pod svou značku shromáždit celou řadu vynikajících českých autorů. Svědčí o tom zájem čtenářů i odezvy v médiích. Host věnuje pozornost propagaci pravidelnou účastí na knižních veletrzích, ale také pořádá samostatné akce. Ta, která je nazvána Česká vlna, představuje čtenářům autory a jejich knihy.

    Číst dál...  

Z čtenářského deníku

  • Jarmila Glazarová: Vlčí jáma

    Jana, která osiřela po první světové válce, se dostává k adoptivním rodičům, kteří žijí ve Slezsku a jsou bezdětní. Jana se stává ošetřovatelkou své adoptivní matky, stará se o domácnost a snaží se své nové rodině být užitečná. Postupem času ale odhaluje tajemství tohoto nesourodého páru. Na první pohled totiž vypadají Klára a Robert šťastně, na ten druhý je ale vidět, že tento pár rozhodně šťastný není.

    Číst dál...  
  • Drašar

    Nacházíme se v době, kdy je český jazyk považován za mluvu vesničanů. Čeština je vytlačena z nejvyšších společenských funkcí, kultury i státní správy. Na školách se vyučuje německý jazyk, jazyk vzdělanců. Dochází k velké germanizaci (poněmčování) společnosti… A do této doby se narodí Josef Václav Michl. Dlouho očekávaný syn, kterému jsou předurčeny velké skutky a který se má stát chloubou rodiny.

    Číst dál...  

Přihlášení